您的位置:首頁 >公共 >

海外爆火的《一剪梅》“雪花飄飄,北風蕭蕭”成流行語

2020-06-22 14:47:40 來源:光明日報

近日,一首20世紀80年代的熱門歌曲《一剪梅》火遍全球,在互聯(lián)網(wǎng)音樂平臺和短視頻社交平臺瘋傳,引起國外網(wǎng)友競相翻唱和造梗,歌曲中“雪花飄飄,北風蕭蕭”兩句歌詞也變成了流行語。

隨著歌曲的爆紅,“雪花飄飄,北風蕭蕭”“一剪梅”“XUE HUA PIAO PIAO”等關鍵詞的網(wǎng)絡搜索量激增,也創(chuàng)作出各種版本的英文翻譯,許多老外都想搞明白這句洗腦的中文歌詞到底是什么意思。

其實“一剪梅”不僅是一首經(jīng)典歌曲,還是中國詩詞里重要的詞牌之一,詞牌名起源于北宋著名詞人周邦彥的一首詠梅詞。

一剪梅花萬樣嬌。斜插梅枝,略點眉梢。輕盈微笑舞低回,何事尊前拍誤招。夜?jié)u寒深酒漸消。袖里時聞玉釧敲。城頭誰恁促殘更,銀漏何如,且慢明朝。

詞人喝了點小酒看著梅花,好像風情萬種的嬌美女子,化著淡妝,又是微笑舞蹈,又是拍手相招。但這飲酒賞梅的樂趣是短暫的,隨著夜色加深,酒意消散,此刻的心情是能不能再給我一首歌的時間。

當然,周邦彥的這首一剪梅并不算十分出彩,但造就了這一詞牌名,被后世廣為知曉的最著名的一剪梅,是李清照寫給丈夫趙明誠的。

李清照是宋朝著名才女,出生于書香門第,早期生活優(yōu)裕,她前期的詞主要寫悠閑的生活和與丈夫離別后的哀愁,《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》就是其中的代表作。

李清照與趙明誠結婚后,丈夫趙明誠出門遠游,作為才女的李清照,才不會說 “想你”這樣直白的土味情話,最好的表白方式就是為你寫詩,這一寫就寫出了詞中經(jīng)典。

紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓?;ㄗ燥h零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

這可能是文學史上最著名的撒嬌之一。月光皎潔,雁群南歸,是哪位小寶貝會給我寫信呢?落花流水,我在想你,你應該也在想我吧。我也不想想你的呀,但怎么就就控制不住自己呢。努力控制住了表情,但心里還是想你。

當然,李清照的厲害不在于撒嬌,而在于撒嬌撒得太有文化,把這些肉麻話說得那樣優(yōu)美。

別人撒嬌要命,她撒嬌要背誦全文。明代茅暎評價李清照這首詞“香弱脆溜,自是正宗”,聽起來是不是像一道人間美味。

寫相思的詩詞這么多,為什么李清照這首最正宗?仔細品讀,我們能看出李清照的相思不是單純的怨念,她和丈夫之間感情是心心相印的。不同于一般女子,她大大方方謳歌自己的愛情,不扭捏,不做作,不矯情,語言是那樣的清新脫俗。這樣的情話誰不愛聽?

李清照的這首《一剪梅》,配上哀婉動聽的旋律,成為20世紀90年代流行的歌曲《月滿西樓》,撥動了無數(shù)人的心弦。

中國傳統(tǒng)詩詞,到現(xiàn)在仍然以不同的藝術形式煥發(fā)著新的生命力。